Amussu n 18 Cutanbar i wzarug n ARRIF
ařaɣi i wayḏuḏ ARIFI iřelli s řmsibbeṯ n wektay wis 52 n tmettant n useřway muřay Muḥend.
Isseddara ayḏuḏ ARIFI ameqqran aktay wis 25 n tmettant n useřway i yeggin ṯayḏuḏa n ARRIF ṯamezwarut i yeǧan ḏ aɣbař n uԑeffar ḏ taryazt i maṛṛa IRIFEYYEN iřilleyyen, ḏeg usatař n ijj n weɣnas isiɣan ḥma aḏ nennufser; aḏ nԑawḏ řebni n wawnak n ARRIF, umi issers ddsas nnes aseřway Muřay Muḥend.
Amc id nsḥeṭṭar aktay a i tuɣa iǧan ḏ ijj n txeṣṣart ḏ tameqqrant i ARRIF, ḏ maṛṛa iřelleyyen n umaḍal, neccin nettwařa belli asemɣar i nzemmar ad as negg i Muřay Muḥend xmi ɣa ad nugur x ubriḏ nnes ar ɣa nawḍ ɣar uzarug n wawnak n ARRIF iǧan ḏ tirja n waryaz umi iddar, ḏ umi immuṯ, mamc issur akd ixf nnes zi ṯiḥuḏra nnes s ṯegrawla, amux isakrifa aṭṭaṣ ḥma ad issers iṣuraf n umussu n usnufser n ARRIF ḏ uzekkec n wawnak n ARRIF awern as. ḏ aryaz i war injimen ca zeg wemẓiw n řmexzen amuɣrabi i iwerṯen aḥewwes zeg iṛumeyyen, s uya it ssiggwjen x ucař n tmurṯ nnes, waxxa buḥber nnes iṣfan ԑad iṭṭaw x ujenna n ARRIF, iskan anɣ abriḏ ɣar unufser zeg uḥwwes amuɣrabi.
Ay ayḏuḏ ARIFI ameqqran
Aqqa amussu n 18 Cutanbar i wzarug n ARRIF, itwaggen x imenzayen n tyḏuḏa n ARRIF ṯamezwarut, ttaymed axaṛṛeṣ n uzarug zi ṯidmi n usnufser i wzamul n tamunt tanamurt TARIFIYT Muřay Muḥend i ybedden deg wuḏem uḥwwas s maṛṛa ddwab nnes, amc yugi ad itwanḍeř ḏeg wammur nnes mařa war yeǧi s uzarug nnes.
nsḥeṭṭar d ass a aktay n tmettant n wemɣar n řebda i yeṭṭfen deg uzarug n ARRIF ar ṯanedduṯ ṯameggarut n wuř nnes, u neccin nettwařa belli ṯamasayt ṯamzruynt i yeǧan x iři nneɣ, neccin IRIFEYYEN n daxeř ḏ baṛṛa; ṯeqqar ixess ad nbedd maṛṛa ḏ ijj n ufus ḥma aḏ nbedd deg wuḏem n uḥwwas Amuɣrabi maḥend ad nawḍ ɣar ṯirja n wemɣar nneɣ Lxeṭṭabi ḏ řejḏuḏ nneɣ i yewcin iḏammen nsen ḥma cař a war xas ttekken iḍaṛen n iḥwwasen bac IRIFEYYEN aḏ iřin ḏ iřelleyyen ḏi ṯmurṯ nsen.
Ay Ayḏuḏ ARIFI ameqqran
Mařa ṯirja n wemɣar nneɣ d řejḏuḏ nneɣ war ɣars niwiḍ ca ḏi min yeԑḏan s waṭṭas n imentiřen nessen iṯen maṛṛa, waxxa tuɣa ḏin ca n řexḏayem i wseddar n usenfar n ARRIF zeg wakud n uḥwwas Ameɣrabi, waxxa amenni aqqa imzran n iřelleyyen war tbeddin waxxa ḏin aṭṭas n yen izzenzen, ḏ waṭṭaṣ ixwwanen –war tbeddin- ar ɣa nawḍ ɣar wawnak n ARRIF. u amux nẓaṛṛ belli ḏin ijj n wefrak ḏ ameqqran s ṯseqqar n ARRIF, s uya nzemmar ad nini belli abriḏ ɣar tiřelli war zemmaren ad ṯ sbedden ar ɣa yiři wawaḍ ɣar uzarug n ARRIF ḏ weḏwar n wemɣar nneɣ ɣar ṯmurt nnes ṯaḥurriyt amc iweṣṣa netta s ixf nnes.
Ay Ayḏuḏ n ARRIF ameqqran
Aqqa akuḏ iqqar belli ixess aḏ nsmun ṯizemmar nneɣ, ad neṭṭef deg ucaṛṛiḍ n usnufser id aneɣ yegga Muřay Muḥend ca n rqarn zeg wami, minzi amsḏwař nneɣ asertan neccin IRIFEYYEN ḏ tayḏuḏa n ARRIF ṯamezwarut, ad niri ḏ imasayen zzaṯ i wmezruy ḥma ad nseddar asenfar x webriḏ n useřway, qa war ǧi mana ḥsen ḏeg usemɣar n imɣaṛuṣen ɣar tikři x ubriḏ nsen.
Amussu n 18 Cutanbar
6/2/2015
حركة 18 سبتمبر من أجل استقلال الريف
نداء للشعب الريفي الحر بمناسبة الذكرى 52 لرحيل رئيس جمهورية الريف محمد بن عبد الكريم الخطابي
يخلد الشعب الريفي العظيم الذكرى الـ 52 لرحيل الرئيس المؤسس لجمهورية الريف الأولى التي لا تزال مصدر فخر واعتزاز لكل الريفيين الأحرار، في سياق نضال مستمر من أجل التحرر وإعادة بناء الدولة الريفية التي وضع أسسها الرئيس محمد بن عبد الكريم الخطابي.
وإذ نستحضر ذكرى وفاته التي كانت خسارة كبيرة للريف ولكل أحرار العالم، فإننا نرى أن أفضل وسيلة لرد الاعتبار للرئيس محمد بن عبد الكريم الخطابي هي السير على دربه إلى غاية الاستقلال التام للدولة الريفية التي هي حلم الرجل حيا وميتا، إذ امتزج وجوده منذ عنفوان شبابه بالثورة، وضحى كثيرا من أجل تأسيس نواة الحركة التحررية بالريف وبناء أسس الدولة الريفية فيما بعد، وهو الرجل الذي لم يسلم من براثن الطاغوت المغربي الذي ورث الاستعمار عن القوى الأوروبية، ليظل مُبعدا عن تراب وطنه الريف حيا وميتا، رغم كون روحه الطاهرة لا زالت تحوم فوق سماء الريف راسمة طريق التحرر من الاستعمار المغربي الغاشم.
أيها الشعب الريفي العظيم،
إن حركة 18 سبتمبر من أجل استقلال الريف التي تأسست على مبادئ رئيس جمهورية الريف الأولى، وتستمد تصورها لاستقلال الريف من الفكر التحرري لرمز الوحدة الوطنية الريفية محمد بن عبد الكريم الخطابي الذي حارب الاحتلال بكل أنواعه، ورفض أن يُدفن جُثمانه في وطنه الريف إن لم يكن مستقلا استقلالا تاما.
وإذ نستحضر اليوم ذكرى رحيل الزعيم الأبدي الذي ظل متشبثا باستقلال الريف إلى آخر دقة في قلبه، فإننا نرى بأن المسؤولية التاريخية التي تقع على عاتقنا جميعا نحن الريفيون بالداخل والشتات، تفرض علينا أن نقف وقفة رجل واحد لمواجهة الاحتلال المغربي وتحقيق حلم زعيمنا الخطابي وأجدادنا الأبرار الذين استرخصوا دمائهم الطاهرة لكي لا تطأ أقدام المحتلين وطننا وليكون الريفيون أحرارا في وطنهم دون أية وصاية.
أيها الشعب الريفي العظيم،
إذا كان حلم زعيمنا الأبدي وأجدادنا الأبرار قد تعثر في النصف الثاني من عشرينات القرن الماضي لأسباب متعددة كما يعرف الجميع، وإذا كانت محاولات إحيائه قد باءت بالفشل منذ بداية الاحتلال المغربي لبلاد الريف، فإن عزيمة الأحرار لا ولن تتوقف مهما كانت المؤامرات ومهما كانت الخيانات إلى غاية الاستقلال التام وإعادة بناء الدولة الريفية، ولعل الصحوة التي تعرفها القضية الريفية في السنين الأخيرة لدليل قاطع على أن طريق التحرر والانعتاق لا توقفه لا سلطة الحديد والنار ولا المؤامرات الاستعمارية مهما كانت طبيعتها إلى غاية الاستقلال التام وعودة الزعيم الأبدي إلى بلاده الحرة كما أوصى بذلك في آخر عمره.
أيها الشعب الريفي العظيم،
إن الضرورة التاريخية تفرض علينا جميعا أن نوحد الصفوف، ونتشبث بالخط التحرري الذي رسمه لنا رئيس جمهورية الريف محمد بن عبد الكريم الخطابي منذ ما يُقارب القرن من الزمن، بيد أن مرجعنا الوحيد نحن الشعب الريفي الحر هو المشروع السياسي للخطابي المتمثل في جمهورية الريف الأولى، ولنكن مسؤولين أمام التاريخ وأمام الأجيال القادمة في إعادة إحياء المشروع على نهج الرئيس، فأفضل وسيلة لرد الاعتبار للشهداء هي السير على دربهم.
« ال-.استعمار وهم وخيال يتلاشى أمام عزيمة الرجال، لا أشباه الرجال » – محمد بن عبد الكريم الخطابي
حركة 18 سبتمبر
بتاريخ 6 فبراير 2015